Tuesday, June 21, 2011

[LYRICS] SERENADE ~ VERSAILLES

SERENADE
VERSAILLES

眠れない夜が続く あなたに会いたい
途切れて夢現つ うたかたの願い

疑う事も無く手を取り
二人歩いてきたこの道
ねぇ約束したよね?

「どんなに大きな壁も二人で越えて行こう」
どうしてもういないの? 今すぐあなたに会いたい

閉ざしたままの心 全てが怖くて
どこまで行けばいい? もう歩けないよ

夢で会えるから夢を見て
また消え行く残像
そう流れ星のように

まぶしい光はあなた 夜空を纏う涙
心の鍵になって 閉ざした扉を開いて

いつかあなたに会えるなら言いたい

「どんなに大きな壁も二人で越えてきたね」
「ありがとう もう眠ってて 独りで歩けるから」

あなたと見ていた夢を 心の鍵に変えて
必ずこの夜空に いつか朝を連れて来よう

Ah…誰もが胸に隠す 心の傷へと響け
閉ざした門を抜けて 届け音よ闇を照らして



~ ROMAJI ~
Nemurenai yoru ga tsuzuku Anata ni aitai
Togireta yume utsutsu Utakata no negai 

Utagau koto mo nakute wo tori
Futari aruite kita kono michi
Ne yakusoku shita yo ne?

「Donna ni ooki na kabe mo futari de koete yukou」
Doushite mou inai no? Ima sugu anata ni aitai

Tozashita mama no kokoro Subete ga kowakute
Doko made yukeba ii? Mou arukenai yo

Yume de aeru kara yume wo mite
Mata kieyuku zanzou
Sou nagareboshi no you ni 

Mabushii hikari wa anata Yozora no matou namida 
Kokoro no kagi ni natte Tozashita tobira wo hiraite

Itsuka anata ni aeru nara iitai

「Donna ni ooki na kabe mo futari de koete kita ne」
「Arigatou Mou nemuttete Hitori de arukeru kara」

Anata to miteita yume wo Kokoro no kagi ni kaete
Kanarazu kono yozora ni Itsuka asa wo tsureteku you

Ah.. Dare mo ga mune ni kakusu Kokoro no kizu he to hibike
Tozashita mon wo nukete Todoke oto yo yami wo terashite



~ ENGLISH TRANSLATION ~

The sleepless nights continue, I want to see you,
my interrupted half-dreaming, ephemeral wish

You took my hand without doubting,
We walked this path together,
We promised, didn’t we?

“No matter how high the walls may be, let’s surpass them together”
Why are you no longer here? I want to see you right now

My heart is closed off, everything frightens me,
How far must I go? I cannot walk any further!

I dream because I can meet you in dreams,
Your afterimage fades away again,
Yes, like a shooting star

You are a dazzling light, tears clad in the night sky
become the key to my heart, opening the sealed door

If one day I’m able to see you I want to say,
“No matter how high the walls were, we surpassed them together, didn’t we?”
“Thank you, you can sleep now, because I can walk on my own”

The dream I saw with you turns into the key to my heart,
Someday I’ll surely bring morning to this night sky

Ah…resound to the wounds of the heart we all hide in our chests,
Oh notes, push through the shut gates and reach! Illuminate the darkness!

No comments:

Post a Comment